….

Preguntas Frecuentes

Este proyecto es muy especial y hace que te involucres de lleno en el proceso de producción de tus alimentos. Por eso, es normal que quieras tenerlo todo claro.

Puedes escribirnos en cualquier momento y te solucionaremos cualquier duda. Pero antes, lee las preguntas frecuentes aquí abajo. Te prometemos que no nos iremos por las ramas.

..

Frequently Asked Questions

This project is very special. It empowers you to become fully involved in how your food is grown. So it's only natural that you want to have a clear understanding of how it all works!

You can write to us at any time, and we'll answer your questions. But first, read the FAQs below. We promise we'll keep it brief.

..

Questions fréquentes

Ce projet est très spécial et vous permet de participer pleinement au processus de production de vos aliments. Tout doit donc être clair pour vous, et c'est bien normal.

Vous pouvez nous écrire à tout moment et nous répondrons à toutes vos questions. Mais avant, merci de consulter les questions fréquentes ci-dessous. On ne va pas s'évanouir dans la nature, promis.

..

Häufig gestellte Fragen

Bei diesem ganz besonderen Projekt sind Sie in den Produktionsprozess Ihrer Nahrungsmittel direkt mit eingebunden. Natürlich möchten Sie daher erst einmal alle Zweifel ausräumen.

Schreiben Sie uns gerne, wir freuen uns darauf, Ihnen behilflich zu sein. Aber lesen Sie bitte zunächst einmal die häufig gestellten Fragen und unsere Antworten darauf. Keine Sorge, sie sind kurz und knackig.

….

  • ….

    Imagina que hay un año en que tu árbol no produce lo que se espera de él. ¿Te quedarías sin naranjas? No. Te enviaríamos naranjas de otros árboles para cumplir con el cupo de 60 kg prometidos.

    ..

    Suppose one year your tree produces less than expected. Will you be left without oranges? Of course not! We'll send you oranges from our other trees to reach the 60 kg you're entitled to.

    ..

    Imaginez qu'une année, votre arbre ne produise pas la quantité attendue. Allez-vous vous retrouver sans oranges? Non. Nous vous enverrons des oranges provenant d'autres arbres pour atteindre les 60 kg promis.

    ..

    Falls in einem Jahr Ihr Baum einmal nicht so viel abwirft wie erwartet, versenden wir Ihnen Orangen von anderen Bäumen, um auf die versprochenen 60 kg zu kommen.

    ….

  • ….

    El árbol puedes verlo cuando quieras. Simplemente tienes que avisarnos con 2 semanas de antelación. Además, tienes la opción de organizar con Openagro Fruits tu viaje a València. Aquí tienes más información. Por cuestiones técnicas, puede que tardemos unos días, unas semanas o unos meses en poner el cartel en el árbol. Pero no te preocupes, cuando lo hagamos, te enviaremos una foto a tu zona privada.

    ..

    You can come see your tree whenever you like. Just let us know 2 weeks ahead of your arrival. Plus, you can also organize your trip to Valencia with Openagro Fruits. Find more information here. We'll put up the sign a few days after your purchase, and we'll upload a photo to your account.

    ..

    Vous pouvez voir votre arbre quand vous le souhaitez. Il faut simplement nous le faire savoir 2 semaines à l'avance. De plus, vous avez la possibilité d'organiser, avec Openagro Fruits, votre voyage à Valence. Vous trouverez plus de renseignements ici. Nous mettrons le panneau dès que possible après achat (1 mois ou 2 en moyenne) et nous vous enverrons une photo sur votre compte personnel.

    ..

    Sie können den Baum besuchen, wann Sie möchten. Sagen Sie uns bitte einfach zwei Wochen vorher Bescheid. Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, Ihre Reise nach Valencia mit Openagro Fruits zu organisieren. Mehr Informationen dazu erhalten Sie hier. Ein paar Tage nach dem Kauf stellen wir das Namensschild auf und laden dann ein Bild davon in Ihrem Konto hoch.
    ….

  • ….

    Sí, claro. Aquí puedes.

    ..

    Yes, of course. Right here.

    ..

    Oui, bien sûr, pour faire l'essai, c'est ici.

    ..

    Ja, natürlich, klicken Sie einfach hier.

    ….

  • ….

    Por supuesto. No utilizamos ningún animal para tracción. Los únicos animales con los que trabajamos son los polinizadores (abejas, mariposas, etc.), las lombrices, que nutren la tierra, y las mariquitas, que nos ayudan a combatir las plagas. Toda una simbiosis por la que ellos reciben alimento y, de paso, nos ayudan a alimentarnos.

    ..

    Yes, naturally! We don't use any animals to till the land. The only living things we work with are the pollinators (bees, butterflies, etc.), the earthworms, which nourish and aerate the soil, and the ladybugs, which help fight off pests. It's a symbiotic relationship where the insects get food, and at the same time help us feed ourselves.

    ..

    Évidemment. Nous n'avons pas recours à la traction animale. Les seuls animaux avec lesquels nous travaillons sont les pollinisateurs (abeilles, papillons, etc.), les vers, qui nourrissent la terre et les coccinelles, qui nous aident à combattre les nuisibles. Toute une symbiose qui leur permet à tous de s'alimenter et qui, en passant, nous aide à nous nourrir.

    ..

    Selbstverständlich. Wir verwenden keine Tiere als Zugtiere. Die einzigen Tiere, mit denen wir arbeiten, sind Bestäuber (Bienen, Schmetterlinge usw.), Regenwürmer, die den Boden nähren, und Marienkäfer, die uns bei der Schädlingsbekämpfung helfen. In dieser Symbiose erhalten sie Nahrung und unterstützen uns dabei, uns zu ernähren.

    ….

  • ….

    Eso no lo puede asegurar nadie. Hay varios factores que no dependen de nosotros y que ocurren entre que enviamos el paquete y te llega. No obstante, tras casi 20 años de experiencia en el sector citrícola, lo que sí podemos asegurar es que elegiremos el mejor embalaje para evitar pérdidas. Si aun así llegan en mal estado, háznoslo saber y buscaremos soluciones.

    ..

    No one can guarantee that. There are many external factors that can intervene between when we send your package and when you receive it. However, after almost 20 years in the citrus industry, we can assure you that we'll choose the best packaging to avoid losses. If your fruit arrives in poor condition, let us know and we'll find a solution.

    ..

    Personne ne peut le garantir. Plusieurs facteurs ne dépendent pas de nous et ont lieu dans l'intervalle entre l'expédition que nous assurons et le moment où vous réceptionnez le colis. Cependant, après presque 20 ans d'expérience dans le secteur des agrumes, ce que nous pouvons garantir, c'est que nous choisirons le meilleur emballage pour éviter les pertes. Si malgré tout la commande arrivait en mauvais état, faites-le-nous savoir et nous chercherons des solutions.

    ..

    Das kann Ihnen niemand garantieren, denn es hängt von Faktoren im Lieferprozess ab, die wir nicht beeinflussen können. Doch nach beinahe 20 Jahren Erfahrung mit Zitrusfrüchten können wir Ihnen sehr wohl garantieren, dass wir das Obst so gut wie möglich verpacken, um Verluste zu vermeiden. Falls es dennoch in schlechtem Zustand ankommt, lassen Sie es uns bitte wissen und wir finden eine Lösung.

    ….

  • ….

    Los gastos de envío no están incluidos, porque siempre está la opción de que vengas tú a recoger tus propias frutas y así evitar ese pago adicional. Dejamos esa decisión en tus manos: elige pagar los gastos de envío o venir a recoger la fruta.

    ..

    Shipping costs are not included, because you always have the option to come and pick up your fruit, avoiding the additional expense. We leave that decision to you: pay the shipping costs or come pick up your fruit.

    ..

    Les frais d'expéditions ne sont pas inclus dans le prix, comme vous avez toujours la possibilité de venir chercher vos propres fruits, et donc d'éviter ces frais supplémentaires. Nous vous laissons le choix : régler les frais d'expédition ou venir chercher les fruits.

    ..

    Nein, die Versandkosten sind nicht im Preis enthalten. Sie haben aber die Option, im Rahmen einer Reise nach Valencia Ihr Obst selbst abzuholen und sich so diese Zusatzkosten zu sparen.

    ….

  • ….

    Por supuesto que no. No te obligamos a nada. Ahora bien, a nosotros nos encantaría conocerte en persona porque, ya sabes, somos gente de campo y hablar con gente por Internet se nos queda corto.

    ..

    Of course not. We don't force you to do anything. That being said, we'd love to meet you in person! After all, we're country folk, and talking to people online just falls short.

    ..

    Bien sûr que non. Il n'y a aucune obligation. Cela dit, de notre côté nous serions enchantés de pouvoir vous connaître en personne, parce que, comme vous le savez déjà, nous sommes des gens de la campagne et échanger via internet, ce n'est vraiment pas la même chose pour nous.

    ..

    Nein, natürlich sind Sie zu nichts verpflichtet. Wir würden uns aber freuen, Sie persönlich kennenzulernen, denn wir vom Land mögen das echte Gespräch viel lieber.

    ….